Kuromaan aukon: Yhteistyö sokeiden go-pelaajien kanssa Japanissa
Kun aloin rakentaa Goban3D:tä, tiesin esteettömyyden täytyi olla sen ytimessä. Mitä en tiennyt, oli että yksi sähköposti Tokioon muuttaisi koko projektin suunnan.
Ai-Go-setti
Japanissa Japanin sokeiden go-yhdistys (日本視覚障害者囲碁協会) on työskennellyt vuosia tehdäkseen gosta saavutettavan näkövammaisille pelaajille. Heidän merkittävin saavutuksensa on Ai-Go taktiilainen go-setti — erityisesti suunniteltu lauta kohotetuilla linjoilla ja tähtipisteitä, jota voidaan lukea kosketuksella, ja kivet kahdeksansuuntaisilla urilla, jotka lukittuvat lautaan. Pelaajat voivat tuntea jokaisen kiven sijainnin ja värin pelkän kosketuksen avulla.
Yhdistys ei vain myy näitä settejä — he lahjoittavat niitä sokeiden kouluille Japanissa ja kansainvälisesti. He järjestävät sokeiden go-turnauksia kooten pelaajia yhteen, joilla muuten olisi hyvin vähän mahdollisuuksia pelata. Heidän tehtävänselvityksensä resonoi syvästi minuun: "Luodaan maailma, jossa kaikki yhdistyvät rauhallisesti ja tasavertaisesti gon kautta."
Kylmä sähköposti Tokioon
Maaliskuun alussa 2026 kirjoitin yhdistykselle heidän verkkosivustonsa yhteydenottolomakkeen kautta. Esittelin itseni, selvitin mitä Goban3D yritti tehdä, ja kysyin olisivatko he valmiita jakamaan sovelluksen jäsenilleen testausta varten. Kirjoitin englanniksi, sisällytin japanilaisen käännöksen, ja toivoin parasta.
Vastaus tuli vuorokauden sisällä. Kakishima Mitsuharu, yhdistyksen edustava johtaja, vastasi poikkeuksellisella lämmöllä. Hän kuvaili digitaalista esteetöntä go-kokemusta "kuin unelmana". Hän tarjoutui esittelemään Goban3D:tä japanilaiselle go-medialle. Hän jakoi TestFlight®-linkin yhteisölleen välittömästi.
Tuo yksittäinen vaihto avasi oven, jota en ollut odottanut.
Miten sokeat pelaajat tällä hetkellä pelaavat verkossa
Yksi asioista, joita opin näistä keskusteluista, on se kuinka vaikeaa online-go on näkövammaisille pelaajille tänään. Yksikään go-sovellus millään alustalla ei ilmoita esteettömyysominaisuuksia. Yksikään.
Niinpä sokeat pelaajat improvisoivat. Yksi yleinen menetelmä on pelata Zoom-äänipuhelun kautta: jokaisella pelaajalla on fyysinen lauta edessään, ja kun kivi sijoitetaan, pelaaja ilmoittaa koordinaatit suullisesti jotta vastustaja voi peilata siirron omalla laudallaan. Se toimii, mutta se on hidasta, virhealtista ja rajoittuu ihmisiin, joilla jo on taktiilainen setti.
Toinen lähestymistapa sisältää japanilaisen ohjelman nimeltä Ginsei Go. Ohjelmistoa ei suunniteltu sokeille pelaajille, mutta koska se lukee ääneen sijoitettujen kivien koordinaatit, näkövammainen pelaaja voi pitää fyysistä lautaa vieressään ja manuaalisesti toistaa tietokoneen siirrot. Se on kiertotie, ei ratkaisu.
Ajatus siitä, että joku voi yksinkertaisesti avata sovelluksen, kuulla koko laudan luettavan VoiceOverin toimesta, sijoittaa kiviä kosketuksella tai äänellä, ja kuulla jokaisen siirron ilmoitettavan — oli, kuten Kakishima-san sanoi, unelma.
Todellinen palaute todellisista pelaajista
Päivien sisällä TestFlight-linkin jakamisesta aloin saada palautetta näkövammaisilta pelaajilta Japanista. Ensimmäinen oli yhdistyksen jäsen, joka asensi sovelluksen, aloitti 9×9-pelin ja alkoi navigoida laudalla VoiceOverin avulla.
Palaute oli yksityiskohtaista, rehellistä ja uskomattoman arvokasta. Alkuaan sovelluksen VoiceOver-lukemisto oli liian verbaalista — ilmoittaen "risteys" jokaisessa koordinaatissa ja "tyhjä" jokaiselle vapaalle pisteelle. Pelaajat pyysivät minua yksinkertaistamaan sen: lue vain koordinaatti, ja lisää "musta" tai "valkoinen" vain jos kivi on läsnä. Tuo yksi muutos teki laudan navigoinnista dramaattisesti helpompaa.
Muita ehdotuksia seurasi nopeasti:
- NHK-tyylinen siirtoilmoitus — pelaajat pyysivät siirtoja ilmoitettavan japanilaisen televisio-go-kommentaarin käyttämässä muodossa: "Musta, 4-4, tähtipiste." Toteutin tämän nimetyillä sijainneilla tähtipisteiden, tengenin, kokumon, san-sanin ja muiden avainristeysten osalta 9×9-, 13×13- ja 19×19-laudoilla. Reaktio oli välitön: "Hyvin helppo kuulla ja ymmärtää."
- Go-termi-ilmoitukset — yksi testaaja ehdotti, että sovellus ilmoittaisi jokaisen siirron muodon sitä pelattaessa: atari, tsuke, kosumi, keima, tobi ja muut. Tämä auttaa pelaajia — erityisesti aloittelijoita — ymmärtämään mitä laudalla tapahtuu ilman tarvetta visualisoida sitä. Yhdessä kuraatoimme listan prioriteettitermeistä, ja ominaisuus on nyt live asetuksissa olevalla kytkimellä.
- Ruudukkopohjainen laudan navigointi — pelaaja ehdotti, että VoiceOver-navigoinnin tulisi seurata ruudukkoa kuten taulukkolaskenta: pystysuiset pyyhkäisyt siirtyvät rivien välillä, vaakasuiset pyyhkäisyt siirtyvät sarakkeiden välillä. Tämä teki 19×19-laudan navigoinnista dramaattisesti nopeampaa.
- Japanilainen lokalisaatio — kaikkien valikoiden, VoiceOver-tarrojen ja siirtoilmoitusten kuuleminen japaniksi teki sovelluksesta "paljon helpomman käyttää" Japanin pelaajille.
Jokainen näistä ominaisuuksista on olemassa Goban3D:ssä tänään, koska sokea pelaaja Japanissa kertoi minulle mitä he tarvitsivat. Pystyin julkaisemaan päivityksiä tuntien sisällä, ja testaajat kokeilivat uutta versiota ja kirjoittivat takaisin saman päivän aikana. Iteraation vauhti oli poikkeuksellinen.
Digitaalinen kuilu
Yhteistyö sokeiden go-pelaajien kanssa on tehnyt minulle erittäin selväksi: fyysinen esteettömyystyö, jota tekevät organisaatiot kuten Japanin sokeiden go-yhdistys, on merkittävää, mutta siellä on merkittävä digitaalinen kuilu.
Fyysisiä taktiilaisia settejä on rajoitettu määrä. Ne täytyy valmistaa, lähettää ja jakaa. Ei kaikki jotka haluavat yhden pysty saamaan sitä. Ja jopa setillä, toisen pelaajan pelaaminen verkossa vaatii edelleen äänipuheluita ja manuaalista koordinointia.
Täysin esteetön digitaalinen go-sovellus ei korvaa taktiilaista settiä — se täydentää sitä. Se tarkoittaa, että sokea pelaaja Tokiossa voi pelata sokea pelaaja Lontoossa vastaan ilman mitään muuta kuin iPhone®n ja kuulokkeet.
Maailmanmestaruus
Yhdessä viesteissään Kakishima-san jakoi vision, joka pysäytti minut: kun Goban3D on valmis, hän haluaa järjestää Sokeiden online-go-maailmanmestaruuden — kooten yhteen näkövammaisia pelaajia Japanista, Kiinasta, Koreasta, Taiwanista ja muualta kilpailemaan digitaalisesti ensimmäistä kertaa.
Yhdistyksellä on jo yhteydet sokeiden go-pelaajiin ympäri Aasiaa. Tähän saakka ei ole ollut alustaa, joka voisi isännöidä sellaista tapahtumaa. Mahdollisuus, että Goban3D voisi olla tuo alusta, on sekä nöyryyttävä että motivoiva enemmän kuin mitä olisin voinut kuvitella tätä projektia aloittaessani.
Mitä seuraavaksi
Yhteistyö Japanin sokeiden go-yhdistyksen kanssa jatkuu. Palaute tulee edelleen, jokainen viesti tekee sovelluksesta hieman paremman. Ominaisuudet, joita sokeat pelaajat ovat pyytäneet, eivät auta vain sokeita pelaajia — NHK-tyylinen ilmoitus, go-termi-kutsunnat ja ruudukkonavigointi tekevät sovelluksesta paremman kaikille.
Aloitin Goban3D:n yksinäisenä kehittäjänä ilman tiimiä, rahoitusta tai yhteyksiä esteettömyysmaailmaan. Yksi sähköposti muutti sen. Sokeiden go-yhteisön Japanissa osoittama anteliaisuus, asiantuntemus ja innostus on muovannut tätä sovellusta tavoilla, joita en olisi koskaan voinut saavuttaa yksin.
Jos käytät apuvälineteknologioita ja haluaisit testata Goban3D:tä, kuulisin mielelläni sinusta. Vieraile Liity betaan -sivulla tai lähetä sähköpostia osoitteeseen support@goban3d.com. Jokainen palaute esteettömyyttä tarvitsevalta pelaajalta on kaikkein arvokkain panos, jonka tämä projekti vastaanottaa.